Stella Dimoko Korkus.com: Fun Post

Advertisement

Advertisement - Mobile In-Article

Friday, July 24, 2015

Fun Post




Onto our English professors... Please help us in translating this to English..









LOL..I cant wait to read the comments.




109 comments:

  1. It means: why should a man bother whether he eats bread and ankara or bread and beans?
    As far as he eats beans.

    *winks

    ReplyDelete
    Replies
    1. It means "wetin concern Gala seller with Gala Night"...

      ie to say;it literally means kedu ife gbasara onitsha na Umuahia!!

      XTREME MIXTAPE VOL.2;CLICK TO LISTEN/DOWNLOAD

      @MARTINS ABOY

      Delete
    2. Lol
      This is ur analysis make sense

      Delete
    3. Lol. U should have used moinmoin and akara....as far as he eats beans.

      Delete
    4. A tout(could mean anybody) does not bother himself (or herself) with carrying extra baggage(too many problems or rltnshp that come with extra trouble). I love the adage. I use it all d the time.

      Delete
    5. It means whats an illiterate's business excess luggage?

      Delete
    6. What business does a tout have with too many load. Hehehehe

      Delete
    7. What's ur concern in some1 else's problem?

      Delete
    8. A conductor has no business with excess luggage. Literally.

      Delete
  2. Thunda scatter english abeg

    ReplyDelete
  3. Na matter wey no concern me. that is what it means.

    ReplyDelete
    Replies
    1. What is the concern of a tout with excess luggage....lmao!!!
      Them say make una talk am for wnglish no be the meaning dem ask. Kai english hard oh.

      Delete
    2. It simply means "mind your business"

      Delete
    3. "Mind your own business"

      Delete
  4. It means: why should a man bother whether he eats Bread and Akara or Bread and Beans?
    As far as he eats Beans.

    *winks

    ReplyDelete
  5. Wat is my business wit a motor park tout over too much luggage in a car.

    ReplyDelete
    Replies
    1. It means " I ain't worried about noth' "

      Delete
  6. I no too sabi speak o, but I sabi dis one!
    I am less concerned....

    ReplyDelete
  7. My English Prof @assistant local yampion shd come nd help me translate o...... u know Say na u Sabi English pass...... #stupidanonmyous#

    ReplyDelete
  8. Translation : A 'desperate' woman(agbero) doesn't care bout how much baggage(overload) a 'rich' man comes with, she just accepts him with all his flaws....*shines teeth*

    ReplyDelete
  9. omo na my mother talk be this







    #GODWIN™

    ReplyDelete
  10. Lol.
    I am not a professor of English language.
    I am only a money maker.
    Maybe sisi eko, quicksilver and Co will do a better job.

    ReplyDelete
    Replies
    1. YES, u r not a prof of english n YESSSS, u r nothing but a broke ass modafuckin asswipe!

      Delete
  11. What concerns Stella with uncooked jellof rice? Hohohoho

    ReplyDelete
    Replies
    1. Lol! Abi na...all na jollof rice, cooked or uncooked!

      Delete
    2. Nzube am beginning to love your funny comments...
      Hohohohoho in your voice...

      Delete
    3. She used to be quiet and Holy. Then..........
      Don't know shaa.

      I choked on one of her funny comments. " ogwu oke jukwara eju n' Eke Ekwulobia". #BokoHaram in Anambra prisons.
      Hahaha. Nzube eeeeh.

      Delete
    4. Bunny and xhlrted,I sight una. Xhlrted, you made me laugh with that your'she used to be quiet and holy'.Hohohoho

      Delete
  12. WAITIN FOR OUR ENGLISH PROFS TO DSPLAY QUALIFICATION.....TOMJERRRYSWIT

    ReplyDelete
  13. It means whatever you re saying is none of my business

    ReplyDelete
  14. Lol.
    I am not a professor of English language.
    I am only a money maker.
    Maybe sisi eko, quicksilver, Empress?? Moi, ELENA and Co will do a better job.

    ReplyDelete
  15. Lol.
    I am not a professor of English language.
    I am a money maker. A very successful business man.
    Maybe sisi eko, quicksilver, Empress?? Moi, ELENA and Co will do a better job.

    ReplyDelete
  16. What has agbero got to do with overloading?

    ReplyDelete
  17. What business does a tout has with over load?

    ReplyDelete
  18. What's conductor's business with too much passengers... LMAO

    ReplyDelete
  19. What's the business of street urchins with over load??? Hehehehhehheehhe

    ReplyDelete
  20. Hian!!! No translation biko

    ReplyDelete
  21. An agbero has no issue with overload😀😀

    ReplyDelete
  22. ENGLISH =what's(wetin) the business(concern) between a tout(agbero) and a load(overload) *shines teeth*







    #GODWIN™

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hmmm, we go read different translation today for here. Oya all ye prof, come out now!

      Delete
  23. I have no business whatsoever with that...

    ReplyDelete
  24. What's my business with you? Or wht's d relationship b/w a tout and overload. Lol

    ReplyDelete
  25. It has nothing to do with me at all

    ReplyDelete
  26. What is a tout's business with much baggage?

    ReplyDelete
  27. It has nothing to do with me at all.

    ReplyDelete
  28. hahahahahahahaha this one pass me stella

    ReplyDelete
  29. To your tents oh Isreal.

    ReplyDelete
  30. What's a touts business with excess luggage

    ReplyDelete
    Replies
    1. I love your grammar, your secondary school must be proud.

      Delete
    2. Mumu be praising yourself...yimu

      Delete
  31. A tout is absolutely indifferent, insensitive and summarily nonchalant to the sight and presence of a public/commercial vehicle /bus whose number of passengers are excessive, and way above what the vehicle can conveniently take or accommodate.
    #lol had to comment on dis#

    ReplyDelete
    Replies
    1. Ahahhnnn!!!!
      Aunty/Broda e neva reach dis level na
      Haba!

      Delete
    2. Lol.... ve u seen dis movie? 3idiots* u must be Chatur Ramalingam with this ur explanation

      Delete
    3. Ha! For just that short sentence?

      Delete
    4. Eewoo! Ki lo le to yii? Na on top dis small matter you com scatter grammar like this. Hahahaha! Sofry sofry abeg.

      Delete
    5. Lol


      @Hon Patrick has to comment


      Anon.
      ..Na wa....see analysis

      U.must be @Hon Patrick






      @Galore

      Delete
    6. 1millon likes for u...u got it right!

      Delete
    7. Lmaoo cldnt help buh share dis, tanks y'all

      Delete
  32. LoL! In two ways it cn b a parable of "my life is my business&not urs. For d other one I cnt deal,i nor know am,I nor go fit translate am I beg before I go cut my tongue. Shio,Oghene bikor! Lmao. Waiting 4 d Wole Soyinkas of dis blog2 blow up.

    ReplyDelete
  33. a.k.a EDWIN CHINEDU AZUBUKO said..
    .
    Seriously i cant think of anything....
    .
    .
    ***CURRENTLY IN JUPITER***

    ReplyDelete
  34. Not my circus, not my monkey

    ReplyDelete
  35. To my own translation
    Meaning, I could care less!
    Abi? Where is "The Truth" english professor,
    Oya come and translate ooh!
    Kikikikikikiki

    ReplyDelete
    Replies
    1. Hahaha.
      Abeg leave wahala.

      It simply means "What's my damn business".

      Delete
  36. what is the business of a tout with excess luggage?


    says mama

    ReplyDelete
  37. of course linda can only laugh, dullard...

    ReplyDelete
  38. Of what concern is my business with you.

    ReplyDelete
  39. Hahahahahahaha
    Let me read comment

    ReplyDelete
  40. The statement is usually used for instance when someone is telling you something and expect you to contribute but the matter does not concern you or maybe you're complaining about something then you reason the matter and see that it doesn't even concern you. It means when you don't have to bother about something cos it doesn't concern nor affect you. Lol

    ReplyDelete
    Replies
    1. U were asked to rephrase in English, not give meaning na

      Delete
  41. What is the business of a tout;with excess baggage?

    ReplyDelete
  42. What is the business of a tout;with excess baggage?

    ReplyDelete
  43. What business does a tout have with excess baggage?

    ReplyDelete
  44. its means it doesn't concern me " side eyes"

    ReplyDelete
  45. its means it doesn't concern me " side eyes"

    ReplyDelete
  46. Calabar Babe is back24 July 2015 at 12:40

    In simple English MIND YOUR BUSINESS. Don't poke your nose in other people's affairs.

    ReplyDelete
  47. The Agbero is insensitive to whatever the driver/or passengers may suffer/encounter in the course of travelling with overloaded vehicle (Police, bad roads, good roads, etc), Afterall, the Agbero will not join the vehicle, his concern is the "toro toro, afu afu" (i.e.) the kobo kobo and/or Naira Naira he receives as payment from the driver. He feels someone should bear the brunt of his mistakes. Many of us behave like agbero in our relationships - "wetin concern centre rank with open order".

    ReplyDelete
  48. Translation: What is the business of a street tout with excess load? Lol

    ReplyDelete
  49. I have no business with what is not my business.Overload na driver wahala and not agboro's

    ReplyDelete
  50. What's ur concern in someone business?

    ReplyDelete
  51. Interpret that Agberos doesn't care about the weight of the load on a bus or no. of passenger inside the bus, he is concerned about his own 'dose' MONEY

    ReplyDelete
  52. Ii means... What is the business of a passenger with a load

    ReplyDelete
  53. Simply put, it means - 'one thing has nothing to do with the other.' 'To each one, his cross.' 'I do my job, you do yours.'...

    I think that would be the right translation of that bizarre African Pidgin proverb. Thank you. *takes a bow*

    STORIES @ ALIFEDIARY

    ReplyDelete
  54. I think the English adage most similar to it is; he that is low need fear no fall.

    ReplyDelete
  55. How you make your money is not my concern, whether you enter trouble or get injured in the process, all my concern is pay me my due

    ReplyDelete
  56. It's a colloquial way of saying ' I don't have any business with what doesn't concern me"

    ReplyDelete
  57. It means what is a agbero busines. With a. Lot of baggaeges load. NK

    ReplyDelete
  58. Its means "its none of my business" or "none of your business" depending on context. It could also mean "how does it concern you?"

    ReplyDelete
  59. It means, what's the business of a garage boy and the excess load a driver is carrying.

    ReplyDelete
  60. It means; None of my business.
    Also; Your problem is no concern of mine!

    ReplyDelete
  61. Wetin concern canoe with side mirror?

    ReplyDelete
  62. It means what's a hooligans bizness with excess baggage

    ReplyDelete
  63. I like reading through an article that will make men and women think.
    Also, thank you for allowing for me to comment!

    ReplyDelete
  64. Principal de collège ou imam de la République ?

    ReplyDelete

Disclaimer: Comments And Opinions On Any Part Of This Website Are Opinions Of The Blog Commenters Or Anonymous Persons And They Do Not Represent The Opinion Of StellaDimokoKorkus.com

Pictures and culled stories posted on this site are given credit and if a story is yours but credited to the wrong source,Please contact Stelladimokokorkus.com and corrections will be made..

If you have a complaint or a story,Please Contact StellaDimokoKorkus.com Via

Sdimokokorkus@gmail.com
Mobile Phone +4915210724141